Paella & Chips

CAJÓN DE SASTRE DE UNA VIAJERA

viernes, 13 de mayo de 2011

Jerga rimada Cockney. Vocabulario

La jerga rimada Cockney (“Cockney Rhyming Slang”) es un argot utilizado en inglés. Consiste en remplazar una palabra por otra que rima con ella.

Este dialecto es originario del Este de Londres y apareció en la época victoriana. Se dice que era utilizado por los delincuentes para despistar a las autoridades.

Hoy día se usa comúnmente en todos los países anglófonos y, de hecho, sigue enriqueciéndose con nuevas sustituciones. Algunas de ellas resultan de lo más ingeniosas.

La primera vez que un extranjero escucha una de estas expresiones se queda un poco a cuadros. Las palabras que remplazan no tienen nada que ver con las originales. Su única relación es que riman. Así, por ejemplo, oiremos que alguien está “brown bread” (pan integral) en vez de “dead” (muerto).

Esta es una pequeña lista de correspondencias,

Jerga rimada CockneyInglésTraducción
Bernie Flint*skintsin blanca
boat racefacecara
brown breaddeadmuerto
dog and bonephoneteléfono
mutt 'n Jeffdeafsordo
radio rental*mentalloco
Rosie Leetea
tea leafthiefladrón
tin bathlaughrisa
trouble and strifewifeesposa
Scooby Doo*clueni idea
jam jarcarcoche

*Rimas modernas

Jerga rimada Cockney Brown Bread Pan integral Dead Muerto



Bolsa de patatas fritas Momento ChipsMomento Chips

La palabra “Cockney” se refiere a un habitante del Este londinense (“East End”) a menudo perteneciente a la clase obrera y al tipo de inglés que habla.

No hay comentarios :

Publicar un comentario