El español y el francés, que han compartido muchos términos en el pasado, han visto, con el tiempo, cambios en el significado de los mismos.
| Palabra (Francés) | Parecido (Español) | Significado real (Español) |
| bâtir | batir | construir |
| carte | carta | mapa |
| dos | dos | espalda |
| entendre | entender | oír |
| entretenir | entretener | mantener |
| gâteau | gato | pastel |
| nombre | nombre | número |
| ombre | hombre | sombra |
| outil | útil | herramienta |
| quitter | quitar | abandonar |
| riz | rizo | arroz |
| timbre | timbre | sello |
Momento ChipsEl término “falso amigo” es un calco del francés “faux-ami”. Fue utilizado por primera vez por Koessler y Derocquigny en 1928.

No hay comentarios :
Publicar un comentario